Nakamitsu: Guardian
Emma John writes an article in today’s G2. Link here.
“…Its translator, the British-Chinese playwright Ben Yeoh, never expected to see his adaptation on stage. Inspired by a love of eastern poetry, Yeoh decided to translate a Noh play as a personal challenge before submitting it to the Gate’s prestigious translation award, where it won plaudits from the judges, who included playwright Christopher Hampton and actor-director Simon Callow. “I almost didn’t hand it in to the competition,” Yeoh admits when we meet in London. “I thought, ‘Who’s going to choose something that, if you were to read it out, is only 20 minutes of text, and in a completely alien theatre form?…’”